Tag Archives: Bob Dylan

Rojos por todas partes

4 Ene

Hacía tiempo que no escribía un post sobre música e historia y no está de más escribir uno en los primeros días de este año que empieza. También tengo que decir que le debo la idea a un programa de radio que escuche mientras conducía, ni siquiera se quién o quienes era los que hablaban de esta canción pero les quedo profundamente agradecido.

Un cartel con un mensaje bastante claro de la John Birch Society

Un cartel con un mensaje bastante claro de la John Birch Society

Ya han pasado cincuenta años desde que Bob Dylan compuso la canción de la que hablo hoy: “Talkin’ John Birch Society Paranoid blues”. Un blues muy particular en el que su autor nos habla de un individuo cuya desmedida ansia por hallar comunistas roza la paranoia. Éll piensa que los comunistas se han infiltrado en los Estados Unidos y ello le lleva a buscarlos por todas partes: bajo la cama, en la chimenea o en la guantera del coche. El narrador y protagonista de este blues acaba uniéndose a la John Birch Society (JBS), una asociación que aboga por un gobierno con poderes limitados, una república constitucional y la libertad personal, algo estupendo si no fuese porque lo hace partiendo de unos presupuestos fuertemente anticomunistas.

Afiche con la letra de la canción de Dylan

Cubierta del disco John Birch Society, de Dylan

Como dije antes, ya ha cumplido cincuenta años la canción,se compuso en 1962 en un año el que aun vivía Kennedy y se vivía la crisis de los misiles. JFK era, para los miembros de esta sociedad una especie de demonio o de encarnación del mal, ya que defendía el gran gobierno y la participación de los EE.UU. en los organismos supranacionales como la ONU, es decir, mensajes netamente comunistas, según la JBS.

Robert Welch Jr., fundador de la JBS, más o menos hacia 1965, explica en esta película cuáles son los propósitos de esta asociación

Esta canción tiene una historia propia ya que fue compuesta en los inicios de la carrera de Bob Dylan y, en cierta manera, pudo haberle costado su futuro. Dylan fue invitado a participar en el show de Ed Sullivan, uno de los programas televisivos más vistos en los Estados Unidos, durante los ensayos Sullivan pudo oír la canción y estaba encantado con la posibilidad de que saliese al aire, pero más tarde, los directivos de la CBS viendo las repercusiones de la actuación y las represalias por parte de su público más conservador decidieron que Dyaln debía elegir otra canción, a lo que el cantante se opuso, por lo que decidió no actuar. Para colmo de males, la discográfica a la que pertenecía Dylan, Columbia Records, una división de la propia CBS,  comenzó a poner objeciones sobre este tema, de hecho los abogados de la compañía pidieron que la canción fuese retirada de la producción del nuevo disco de Dylan: Freewheelin’Ya habían sido vendidas muchas copias del disco incluyendo la canción, no obstante, la compañía retiró el disco de la venta y fue reeditado ya sin esa canción tan polémica.

Visto en perspectiva, el asunto parece desmedido, como lo fue toda la paranoia conservadora americana contra el comunismo.Sin embargo, fue todo un obstáculo para los inicios de un músico tan prometedor en aquellos momentos y que hoy día es toda una institución.

Aquí van la canción y la letra. A disfrutarla:

Well, I was feelin’ sad and feelin’ blue
I didn’t know what in the world I wus gonna do
Them Communists they wus comin’ around
They wus in the air
They wus on the ground
They wouldn’t gimme no peace . . .

So I run down most hurriedly
And joined up with the John Birch Society
I got me a secret membership card
And started off a-walkin’ down the road
Yee-hoo, I’m a real John Bircher now!
Look out you Commies!

Now we all agree with Hitler’s views
Although he killed six million Jews
It don’t matter too much that he was a Fascist
At least you can’t say he was a Communist!
That’s to say like if you got a cold you take a shot of malaria

Well, I wus lookin’ everywhere for them gol-darned Reds
I got up in the mornin’ ’n’ looked under my bed
Looked in the sink, behind the door
Looked in the glove compartment of my car
Couldn’t find ’em . . .

I wus lookin’ high an’ low for them Reds everywhere
I wus lookin’ in the sink an’ underneath the chair
I looked way up my chimney hole
I even looked deep down inside my toilet bowl
They got away . . .

Well, I wus sittin’ home alone an’ started to sweat
Figured they wus in my T.V. set
Peeked behind the picture frame
Got a shock from my feet, hittin’ right up in the brain
Them Reds caused it!
I know they did . . . them hard-core ones

Well, I quit my job so I could work all alone
Then I changed my name to Sherlock Holmes
Followed some clues from my detective bag
And discovered they wus red stripes on the American flag!
That ol’ Betsy Ross . . .

Well, I investigated all the books in the library
Ninety percent of ’em gotta be burned away
I investigated all the people that I knowed
Ninety-eight percent of them gotta go
The other two percent are fellow Birchers . . . just like me

Now Eisenhower, he’s a Russian spy
Lincoln, Jefferson and that Roosevelt guy
To my knowledge there’s just one man
That’s really a true American: George Lincoln Rockwell
I know for a fact he hates Commies cus he picketed the movie Exodus

Well, I fin’ly started thinkin’ straight
When I run outa things to investigate
Couldn’t imagine doin’ anything else
So now I’m sittin’ home investigatin’ myself!
Hope I don’t find out anything . . . hmm, great God!

Amigos para siempre

17 Abr

Yo también tengo amigos extravagantes, hacen verdaderas payasadas, a veces se las río y otras se las recrimino. Pero los he elegido yo y puedo romper esta amistad cuando crea que nos daña a ambos, … o a mí.

Gaddafi, Jose Maria Aznar y el Rayo del Líder (el caballo)

Según José María Aznar (Even better than the real thing), nuestro increíble ex presidente, Muammar al- Gaddafi sólo es un amigo extravagante, es decir, hace chorradas, vale, pero tenemos que perdonárselas, es nuestro amigo. Financiaba grupos terroristas en todo el mundo, vale, pero desde 2003 trataba de ser nuestro amigo (a Aznar le regaló un caballo). Según Aznar, insisto, tendríamos que haber apoyado a Gaddafi frente a los rebeldes, Gaddafi era nuestra garantía frente al repunte del terrorismo islamista en el Norte de África. Según ese axioma Hitler era nuestra garantía frente a Stalin, es decir, la teoría del mal menor. Yo, ciertamente, no prefiero ningún mal.

Para Aznar, Gaddafi y Occidente son, como decían Los Manolos: Amigos para siempre

Y es que cuando habla Aznar siempre me viene a la cabeza una canción de Bob Dylan: Jokerman, Bromista, en su traducción española, sobre todo cuando habla en inglés, con ese tonito tan especial que a veces hace recordar tiempos y personajes pretéritos (concretamente, Franco). [Por cierto, Gaddafi se ha declarado admirador de Franco].

El amigo extravagante de Aznar, artículo en el diario El País

Por añadidura, el vídeo de Jokerman y la letra, como no.

Jokerman

Standing on the water, casting your bread
While the eyes of the idol with the iron head are glowing
Distant ships sailing into the mist
You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing
Freedom just around the corner for you
But with truth so far off, what good will it do.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

So swiftly the sun sets in the sky
You rise up and say goodbye to no one
Fools rush in where angels fear to tread
Both of their futures, so full of dread, you don’t show one
Shedding off one more layer of skin
Keeping one step ahead of the persecutor within.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

You’re a man of the mountain, you can walk on the clouds
Manipulator of crowds, you’re a dream twister
You’re going to Sodom and Gomorrah
But what do you care ? Ain’t nobody there would want marry your sister
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy
The law of the jungle and the sea are your only teachers
In the smoke of the twilight on a milk-white steed
Michelangeo indeed could’ve carved out your features
Resting in the fields, far from the turbulent space
Half asleep near the stars with a small dog licking your face.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

Well, the rifleman’s stalking the sick and the lame
Preacherman seeks the same, who’ll get there first is uncertain 
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks
Molotow cocktails and rocks behind every curtain
False-hearted judges dying in the webs that they spin
Only a matter of time ‘til the night comes stepping in.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman.

It’s a shadowy world, skies are slippery gray
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet
He’ll put the priest in his pocket, put the blade to the heat
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot
Oh, Jokerman, you know what he wants
Oh, Jokerman, you don’t show any response.

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman. 

A %d blogueros les gusta esto: