Tag Archives: Muro de Berlín

1989: El año que acabó la Guerra Fría y 2

17 Oct
Conrad Schumann, el primero en huir

Conrad Schumann, el primero en huir

Cuando faltan pocos días para que conmemoremos el vigésimo aniversario de la caída del Muro de Berlín y el fin de la Guerra Fría he elaborado un “pobre” point para ilustrar uno de los elementos clave de ese momento: la historia de la construcción, vida y caída del Muro de la Vergüenza.

Ahí os lo dejo. Espero que os sea útil.

Berlín 1961-1989

99 Globos y la Guerra Fría

11 Jul

 

Más de 99 globos rojos

Más de 99 globos rojos

Hace muchos años, cuando yo era un imberbe estudiante de BUP, pasé un verano en casa de mis tíos en el valle del Rihn. Me sorprendió la cantidad de bases militares americanas, británicas, canadienses y francesas que había alrededor de aquel pueblo en el que viví. Era lógico, se vivía con la sensación de que en cualquier momento los dos “gigantes”: el capitalista y el comunista, se enzarzarían en un conflicto nuclear que acabaría con la humanidad en segundos. Al año siguiente, el año de Naranjito y del mundial de España, el año que ganaron los Socialistas las elecciones generales, sonaba en la radio una canción en alemán que fue, como decimos hoy día un “pelotazo”: 99 Luftballons.

“Si tienes un minuto para mí, te voy a cantar una canción, de 99 globos, que vuelen hacia el cielo”, cantaba Nena a los 22 años, (yo tenía 17). Era 1982, el mundo estaba sumergido en plena Guerra Fría y Nena vivía en Berlín, uno de los lugares más amenazados por las divergencias entre Este y Oeste. Según la letra de su canción, los militares creen que los 99 globos son OVNIS e inician una guerra nuclear, después de la cual no queda nada. El mundo queda totalmente devastado.

Bildunterschrift: Susanne Kerner, el verdadero nombre de Nena, logró expresar lo que sentía mucha gente en aquella época: el miedo a un conflicto bélico entre los dos bloques ideológicos. Y también rabia hacia los poderosos, en cuyas manos estaba el destino de los demás.En números de ventas esta canción le valió discos de oro y de platino en muchos países. Incluso en Estados Unidos la versión alemana fue un éxito antes de que se tradujera al inglés, en “99 red baloons”.

 

99 Luftballons

Du etwas Zeit fuer mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad’ an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
‘ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn’s so waer
Dabei war’n da am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt’s nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh’ die Welt in Truemmern liegen
Hab’ ‘nen Luftballon gefunden
Denk’ an Dich und lass’ ihn fliegen

Héroes en el Muro de la Vergüenza

11 Jul
Conrad Schumann, el primero en saltar

Conrad Schumann, el primero en saltar

Con este título no me refiero (sólamente) a aquellos que de un modo u otro escribieron su nombre con alguna heroicidad, al tratar de escapar de la RDA saltando las barreras que atenazaba a la población al otro lado del Muro de Berlín. Ahora me refiero a algo más prosaico y al mismo tiempo más lírico, me remito a la canción de David Bowie Heroes. Por fin hablo de uno de mis músicos favoritos y de una de las canciones que más me gustan.

Esta canción homenajea a una composición de parecido título (Hero) de 1975, de la banda alemana Neu, muy admirada por David Bowie y Brian Eno; narra el encuentro de dos amantes a la sombra del muro, de las armas que les apuntan y de la vergüenza que está allá, al otro lado del muro: la falta de libertad de los habitantes del bloque del Este, una libertad que comenzaron a recuperar hace ya veinte años.

¡Hala! a disfrutarla

Heroes

I, I wish you could swim
Like the dolphins
Like dolphins can swim

Though nothing, nothing will keep us together
We can beat them, forever and ever
Oh, we can be heroes just for one day

I, I will be King
And you, you will be Queen
Though nothing will drive them away
We can be heroes just for one day
We can be us just for one day

I, I can remember
(I remember)
Standing by the wall
(By the wall)
And the guns, shot above our heads
(Over our heads)
And we kissed, as though nothing could fall
(Nothing could fall)

And the shame, was on the other side
Oh, we can beat them, forever and ever
Then we could be heroes just for one day

We can be heroes
We can be heroes
We can be heroes just for one day
We can be heroes

A %d blogueros les gusta esto: